NTT DoCoMo presentó hoy su traductor de llamadas (casi) instantáneo
NTT DoCoMo, la principal empresa de telefonía móvil de Japón presentó en el día de hoy su sistema de traducción inmediata del japonés al inglés y viceversa en tiempo real, o casi. La persona le dice algo al celular y espera unos segundos para que una voz traduzca la frase.
El proceso no ocurre de manera simultánea, pero se acerca mucho a eso. La tecnología usa la nube, al igual que Siri, el súper popular asistente de voz del iPhone 4S de Apple. El recurso sirve no sólo para llamadas telefónicas, sino también para chat cara a cara.
¿Realmente funciona el reconocimiento de voz? Pues según la operadora nipona, el índice de éxito es de un 90% para el japonés y cerca de un 80% para el inglés.
Lo que viene ahora es una etapa de prueba con 400 consumidores japoneses que durará hasta marzo próximo.
NTT DoCoMo podría ofrecer el servicio para sus 56 millones de clientes en el segundo semestre de 2012.
Si no te gusta el animé y no sabes japonés, te contamos que estará disponible para otros idiomas en el futuro.
Te dejamos un par de videítos de demostración:
Link: TechCrunch
RIM contrata a JP Morgan y RBC para evaluar su ...
Alcatel se suma a la fiesta: Dual-Core, Ice Cre...
El 'olvidadizo' ministro español que ha extravi...
¡El Galaxy S III ya está en España! Aquí el lis...
Android Malware Proyect: Un proyecto para reuni...
El Samsung Galaxy SIII blanco se contagia de re...
W Tip: Instala WhatsApp Messenger en tu PC!
LG estrena pantalla de 5" con resolución Full H...
Sin comentarios
NTT DoCoMo presentó hoy su traductor de llamadas (casi) instantáneo
Deja tu Comentario