Temas Calientes

NTT DoCoMo presenta un traductor de voz en tiempo real para teléfonos

docomo

La que cubrimos es industria que parece avanzar tan rápido e uniformemente,  que — a veces — pareciera que no puede sorprendernos más con tanto lanzamiento de mejoras incrementales, casi homólogas y poco útiles en la vida real; sin embargo, cada cierto tiempo este mismo nicho nuevamente comprueba que hay empresas que piensan fuera de la caja y destinan recursos para ir un paso más allá en su búsqueda por accesibilidad global.

Sí, NTT DoCoMo es una de ellas.

La japonesa ha presentado un traductor de voz en tiempo real que permitirá propiciar comunicaciones fluidas entre usuarios de diferente idioma, todo gracias a un sistema que toma nuestras ondas sonoras emitidas, las procesa y las traduce para que sean entendibles por nuestro interlocutor, que recibirá el significado de lo que digamos como texto o en forma de voz sintetizada.

Las llamadas generadas en esta modalidad tendrán un costo normal según el destino, pero el uso de este servicio implica uso de datos, los que harán que el usuario necesariamente tenga un servicio adicional de acceso a internet asociado.

Esta misma aplicación, que es gratuita, también permitirá sostener conversaciones uno-a-uno con el Smartphone como traductor en tiempo real, permitiendo que uno hable en su idioma, el teléfono traduzca y presente el resultado en formato de audio o texto al segundo involucrado en la conversación. Esta modalidad añade compatibilidad con francés, alemán, indonesio, italiano, portugués, thai y — oh, sí – español.

El servicio estará inicialmente disponible para traducciones entre japonés, inglés, coreano y chino, y comenzará a operar el 1 de Noviembre.

Link: NTT DoCoMo starts automatic voice call translation service (Electronista)

3 Comentarios

NTT DoCoMo presenta un traductor de voz en tiempo real para teléfonos

Thumb up 4 Thumb down 0 avatar_pep pep dijo hace 7 meses

Segun leí en otro sitios el weekend, era no "Entre Idiomas" sino de otros idiomas a "Solo al Japones"...

Espero equivocarme y disfrutar de esta app que de seguro marcara un precedente.

Responder
Thumb up 9 Thumb down 1 avatar_Kansja Kansja dijo hace 7 meses

This is the real innovation y no otra fila de iconos.

Responder
Thumb up 1 Thumb down 0 avatar_Traductor Traductor dijo hace 7 meses

Qué absurdo el dibujo. En vez de (in Japanese) "Please make a reservation." debería haber salido 私は、機械翻訳が好き o cualquier otro texto en japonés (si lo lee alguien que no sabe japonés da lo mismo lo que diga).

Responder

Deja tu Comentario

La opción de comentar está abierta a todos los usuarios, pero te pedimos por favor mantenerte dentro del tema del artículo y no publicar comentarios ofensivos o publicidad basura. Nos reservamos el derecho de eliminar cualquier comentario que no cumpla estas reglas.

Para que aparezca tu foto en vez del icono genérico en tu comentario, el email con el que comentas debe estar inscrito en Gravatar.

*